Московский журнал

 В. Кусов

N 10 - 2005 г.


Реликвии 

Первые русские географические словари

Как это ни удивительно, периодом наиболее интенсивного издания отечественных географических словарей (аннотированных перечней географических объектов) до сих пор остается последняя треть XVIII века - время, когда они только начали у нас появляться. Не менее удивительно и другое обстоятельство: из шести вышедших в России с 1773-го по 1793 год таких словарей три (!) создавались отнюдь не в столицах, а на землях Подмосковья - в Верее, Болдине и Михалеве.

"Географический лексикон Российского государства" был "напечатан в 1773 году при Императорском Московском университете иждивением Христиана Людвига Вевера". На титуле-развороте после имени автора - малоизвестного коллежского асессора, верейского воеводы Ф. А. Полунина - следует имя весьма известного соавтора - академика Г. Ф. Миллера (1705-1783), о котором здесь нельзя не сказать несколько слов. Наибольшей известностью пользуются его исторические труды; на их фоне как-то меркнет деятельность Герарда Фридриховича в области отечественной географии. Между тем достаточно указать, что с 1753 по 1757 год он возглавлял Географический департамент Петербургской академии наук, причем не только фактически руководил в эти годы картографо-геодезической отраслью страны, но и сам составил несколько замечательных картографических произведений ("Карта, представляющая изобретения Российскими мореплавателями на Северной части Америки с около лежащими местами", "Карта земли Камчатки с около лежащими местами", "Карта Курильских островов с около лежащими местами" и другие). Кстати, почти на всех этих картах авторство Миллера не зафиксировано. Не скромность ли ученого привела к тому, что и на титуле "Географического лексикона Российского государства" он значится всего лишь соавтором? Впрочем, и заслуга Полунина здесь бесспорна. Сам Миллер в предисловии подчеркивает: "Коллежский асессор, а ныне города Вереи воевода Федор Афанасьевич Полунин первый есть сея книги сочинитель".

Титульный лист 4 тома Географического словаря 1791г."Географический лексикон" представляет собой достаточно солидный фолиант (479 страниц в 2 колонки убористого шрифта), состоящий из трех частей: собственно словаря (468 страниц), "Росписи географическим долготам и широтам..." (каталог астрономических координат объектов, 12 страниц) и упомянутого предисловия (7 страниц). В 1770 году Ф. А. Полунин представил рукопись в типографию Московского университета книгоиздателю и арендатору типографии Х. Л. Веверу, который с согласия Федора Афанасьевича отдал его труд для просмотра и редактирования Г. Ф. Миллеру, в то время уже признанному историку и географу. По всей вероятности, автор и редактор были знакомы ранее, так как Полунин учился в Шляхетном кадетском корпусе в Петербурге, а Миллер там преподавал. Ученый не только редактировал рукопись, но и дополнил ее тремя объемными статьями - "Санкт-Петербург" (46 страниц), "Россия" (20 страниц) и "Москва" (11 страниц). Остальные статьи имели объем от 2 страниц до 4-5 строк, например: "Бронницы, знатной конной завод в Московском уезде на левом берегу реки Москвы, от города Москвы по Коломенской дороге 45 верст" (напомним, что уездный город Бронницы на правом берегу реки Москвы появился лишь в 1781 году); "Волок Ламской, город Московской губернии и провинции при реке Ламе, впадающей в Шошу, а Шоша в Волгу, от Москвы 90 верст, купечества в сем городе 540 человек".

Гораздо подробнее (что, может быть, и понятно) рассказывается о Верее и ее окрестностях - местности, подведомственной верейскому воеводе Полунину. Нигде больше мы не найдем, пожалуй, столь скрупулезных сведений о верейских церквах и ярмарках, о численности купцов и крестьян по городу, по уезду и даже по слободам пригородка Борисова - Заруцкой, Смоленской, Пушкарской и Непашенной, до административной реформы 1775 года подчиненных городу Верее.

Весьма информативна и статья "Москва". В числе прочего в ней приводится дата открытия Московского университета и перечисляются по состоянию на 1770-е годы все его здания. Или такой абзац: "Над выездом по Троицкой дороге построена во время владения государей Иоанна Алексеевича и Петра Алексеевича с 1692 по 1695 год высокая башня, называемая Сухарева, где была сперва стрелецкого Сухарева полку, не мешавшегося в прежние бунты, караульня, но в 1701 году Петр Великий определил там быть для Математических и Навигацких наук училищу, которое в 1715 году под именем Морской академии переведено в Санкт-Петербург и в 1753-м переименовано Морским кадетским корпусом, а нижние школы, Арифметические и Географические, остались в Сухаревой башне и поныне, где есть и Адмиралтейская контора".

Заметим, что приложенная Г. Ф. Миллером к рукописи Ф. А. Полунина "Роспись географическим долготам и широтам мест Российской империи и смежных государств, трудами российских астрономов по небесным наблюдениям найденным" (для 239 пунктов приведены широты, для 57 пунктов - и долготы с минутной точностью) Х. Л. Вевер в том же 1773 году опубликовал еще и отдельным изданием, поместив на нем лишь свою издательскую марку.

Через три года "университетский питомец" Х. А. Чеботарев (в 1803-1805 годах - ректор Московского университета) в состав своего "Географического методического описания Российской империи" включил новый словарь топонимов - 2 тысячи объектов. Ряд статей он подготовил на основе лексикона Полунина. У него, в частности, находим описание той самой университетской типографии со словолитней (где словарь и печатался) и книжной лавки, в конце XVIII века находившихся в здании Воскресенских, или Иверских, ворот по соседству с изначальным "университетским домом" (бывшая Главная аптека). Редчайшее изображение этих зданий уцелело и прилагается нами к статье.

Следующий отечественный географический словарь также печатался в типографии Московского университета. В связи со значительно выросшим объемом (2018 страниц) это продолжалось два года (1788-1789). В предисловии говорилось, что 6-томный "Новый и полный географический словарь Российского государства" является "вторым тиснением" лексикона 1773 года. Имя автора не указывалось. Только в 1816 году известный библиограф В. С. Сопиков назвал его -

Л. М. Максимович. Однако о самом Максимовиче Сопиков, а также авторитетный исследователь русских словарей и энциклопедий И. М. Кауфман ничего сказать не смогли ввиду "отсутствия сведений". Зато они выяснили, что первопроходец географо-словарного дела Ф. А. Полунин, владея французским языком, еще в 1769-1770 годах публиковал свои переводы Карачиоли и Вольтера.

Максимович не случайно назвал свой словарь "новым и полным". Он существенно переработал содержательную часть словаря Полунина, введя в нее данные Генерального межевания - грандиозного геодезического мероприятия правительства Екатерины Великой, результаты которого по центральным губерниям России к тому времени уже появились. Большой объем этих строгих, точных официальных данных несколько потеснил "литературную" сторону полунинского труда: в лексиконе Максимовича уже нет сведений, скажем, о наиболее благоприятных сроках рыбной ловли в той или иной местности и им подобных.

В 1791 году к делу издания географических словарей подключился Петербург. В конце XVIII столетия, когда Петербург еще не имел своего университета, ведущим гражданским высшим учебным заведением северной столицы являлось Горное училище, причем не только в образовательном отношении. Вспомним: лучший в своем роде на тот момент "Российской атлас, из 44 карт состоящий и на 40 и на 2 наместничества империю разделяющий" (1792) был "сочинен, гравирован и печатан" именно "при Горном училище". Но вот ведь что интересно: автором первого географического лексикона, изданного в Петербурге, стал опять-таки житель Подмосковья - М. И. Веревкин, коллежский советник, один из совладельцев сельца Михалева Клинского уезда (до административной реформы 1775 года - Лутосенского стана Дмитровского уезда). Петербуржцы решили опубликовать французский "Словарь географический, или описание царств, областей, городов" Ж. Б. Ладвоката, в 1789 году Веревкиным "на российский язык переложенный". На титульном листе каждого из пяти томов этого солидного труда указано, что перевод выполнен "в сельце Михалеве Клинской округи", однако имя переводчика отсутствует - оно было обнародовано лишь в 1842 году. Среди 9 тысяч топонимов лексикона Ладвоката-Веревкина русские отсутствуют. Очевидно, случайно туда попал только один - "Нотебург" - со странной отсылкой: "см. Шлюссельберг", которого в соответствующем месте не оказывается.

Хотя нет: здесь, строго говоря, имеется еще два русских названия, пусть и на титульных листах - город Петербург (место издания) и сельцо Михалево (местожительство М. И. Веревкина). Скромное подмосковное селение Михалево на трассе Клин-Дмитров существует и поныне - с современных карт исчезло лишь имя протекающей рядом речушки Сабельки (бассейн Яхромы)...

В 1793 году Горное училище предпринимает наконец издание и отечественного географического словаря - "Лексикона российского исторического, географического, политического и гражданского, сочиненного господином тайным советником и Астраханским губернатором Василием Никитичем Татищевым". Видимо, в Петербурге к тому времени все еще не появился автор, способный подготовить новую современную работу, - пришлось выпустить в свет хотя и весьма ценную в историческом плане, но все же написанную за полвека до того и не законченную рукопись (доведена только до слова "ключик"). И опять же: последние годы жизни (1745-1750) В. Н. Татищев провел в своем подмосковном имении - сельце Болдине Клинского уезда! Не там ли создавался татищевский лексикон? Вот, кстати, две типичные статьи из него: "Клин город, Московской провинции, от Москвы в северо-западной стороне 83 версты, при реке Сестре, в узкой луке, от чего он имя получил"; "Екатеринск и Екатеринбург, в Сибири в горах Пояса, на реке Исети, зачат капитаном Татищевым в 1721 г.".

Подчеркнем, что словарь Татищева, опубликованный в 1793 году, является первым в России по времени составления. Что касается возможного места его составления... Сегодня бывшая подмосковная усадьба В. Н. Татищева пребывает в полном запустении. Постепенно исчезают остатки ее каменных строений, на кладбище Рождественского погоста, что примерно в километре к северу от сельца, уже в наши дни дачники разобрали по кирпичику церковь, а железные ограды новых захоронений буквально нависают над древним надгробием основателя столицы Урала...

Первое здание типографии Московского университета